蒂勒森用“中国词” 美官方:美对台政策不变

2017-03-21 08:40:00 环球网 分享
参与

美国国务院代理发言人唐纳

  【环球网综合报道】据香港中评社3月21日报道,美国国务卿蒂勒森在访华期间为何屡次使用与中方谈论“新型大国关系”内涵时一样的词语,成为20日美国国务院例行记者会的热门话题。美国国务院代理发言人唐纳表示,蒂勒森知道他选择使用的词汇,此举是为传达美国希望与中国建立“双赢关系”的讯息,但不代表美国在台湾等问题上立场变化,美国仍坚持“一中政策” 。

  在20日美国国务院例行记者会上,有记者问到蒂勒森使用与中方完全一样且被奥巴马政府拒绝使用的词有何用意?唐纳说,蒂勒森试图传递的讯息显然是美方想要合作的、有成果的、前瞻性的对华关系。他表示,不愿意解析蒂勒森所用的词或者是否映射与中方类似的词,但美方非常清楚地表明,双方有合作和共识的一面,能够取得进展,也有需要取得进展和处理应对的方面。双方有分歧,如贸易方面,美方想要为美国公司提供公平竞争的环境,这对双方都有利。

  唐纳说:“他知道他选择使用的词”,蒂勒森在与中方对话中传达了美方希望“双赢关系”,但美方也确保推动自己的优先议程。

  另据台湾“中央社”21日消息,根据国务院资料,蒂勒森在北京期间与中国外交部长王毅会面前先主动提到,过去40年来,“在不对抗、不冲突、互相尊重及总是寻求双赢的解决方案上,美中已建立非常积极的关系”;在与王毅会面后,蒂勒森更表示,“借由对不冲突、不对抗、相互尊重、合作共赢的理解”,引导美中关系这40年来的发展。

  还有记者问:在中国的语境中,蒂勒森刻意使用“相互尊重”这个词,是否释放出美方改变在台湾问题上的立场?唐纳答:“完全不是”(Not at all)。他说,美国对于台湾的立场,除了鼓励良好的、更强劲的两岸关系之外,美方也坚持“一中政策”。

  最后,唐纳表示,蒂勒森这次亚洲行,释放的讯号是美国想与中国发展合作、富成效及有前瞻性的美中关系。

责编:齐潇涵
版权作品,未经环球网Huanqiu.com书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。 获取授权