9CaKrnKjuDH taiwan.huanqiu.comarticle“绿委”对“简体字”开炮却闹乌龙 网友:蔡英文也写过/e3pmh1fmg/e3pmh1g6o【环球网综合报道】民进党“立委”刘世芳2日在网上对“简体字”开炮,称高雄市一马路上的“待转区”三个字是简体字,还叫嚣“还我繁体字”并要求高雄市政府“出来说明”。不过刘此举却是个乌龙,有网友“打脸”称,高雄出现的“待转区”三字是日文中的汉字。还有人提及,台当局领导人写信时也曾用过简体字。据台湾“中时电子报”4月2日报道,刘世芳当天在社交网站“脸书”上公布一张照片,内容为一个路口上写着“待转区”三字,其中“待”与“区”都是简体字,但“转”则与简体字不同。此外,图片上更是被标注了“还我繁体字 这里是台湾高雄”字样↓刘还声称,该图片系高雄市的九如/澄清路口,还扬言要求高雄市政府出来说明,更叫嚣称“今天不是愚人节了吧?”但她随即被网友“打脸”↓有网友提到,刘世芳图片中显示的“转”写法是日文汉字写法,而日文汉字中的“待”“区”二字也可以与大陆简体字写法相同,所以图片中的“待转区”显然是日文汉字而不是简体字。对刘世芳这次闹乌龙,也有网友讽刺:不识字的“民意代表”有点惨;可悲。网友以及“中时电子报”更是批评刘世芳“逢中必反”↓至于高雄市为何会出现这种情况,有人分析称,可能是施工人员想省笔画。也有人建议,高雄市长韩国瑜应该趁机处理这个日本汉字↓还有网友发现,台当局领导人蔡英文都曾写简体字,其中还出现了错别字↓事实上,刘世芳并非第一次因“逢中必反”被网友指责。她2016年11月21日在台“立法院”审查“侨委会”预算时声称,“侨委会”现在的文化社教活动无法真的代表台湾文化。她还举例称,“扯铃”(抖空竹)是“中国的文化”,更扬言称“侨委会”组织的扯铃活动“是在帮中国统战”。此言一出,包括台湾“扯铃”优秀的学生在内,岛内舆论反弹相当大,刘世芳还被批“去中国化”“比扯铃还扯”。因此她第二天马上改口称,经过“侨委会”说明后,“我完全能够认同:扯铃是中华文化发源,但是在台湾发扬更好。”1554221640000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:付国豪环球网155422164000011["9CaKrnK6nyo","9CaKrnK6jGf","9CaKrnK4tiF","9CaKrnJYKXf","9CaKrnJHUQV"]//himg2.huanqiucdn.cn/attachment2010/2019/0403/00/15/20190403121510605.jpg{"email":"fuguohao@huanqiu.com","name":"付国豪"}
【环球网综合报道】民进党“立委”刘世芳2日在网上对“简体字”开炮,称高雄市一马路上的“待转区”三个字是简体字,还叫嚣“还我繁体字”并要求高雄市政府“出来说明”。不过刘此举却是个乌龙,有网友“打脸”称,高雄出现的“待转区”三字是日文中的汉字。还有人提及,台当局领导人写信时也曾用过简体字。据台湾“中时电子报”4月2日报道,刘世芳当天在社交网站“脸书”上公布一张照片,内容为一个路口上写着“待转区”三字,其中“待”与“区”都是简体字,但“转”则与简体字不同。此外,图片上更是被标注了“还我繁体字 这里是台湾高雄”字样↓刘还声称,该图片系高雄市的九如/澄清路口,还扬言要求高雄市政府出来说明,更叫嚣称“今天不是愚人节了吧?”但她随即被网友“打脸”↓有网友提到,刘世芳图片中显示的“转”写法是日文汉字写法,而日文汉字中的“待”“区”二字也可以与大陆简体字写法相同,所以图片中的“待转区”显然是日文汉字而不是简体字。对刘世芳这次闹乌龙,也有网友讽刺:不识字的“民意代表”有点惨;可悲。网友以及“中时电子报”更是批评刘世芳“逢中必反”↓至于高雄市为何会出现这种情况,有人分析称,可能是施工人员想省笔画。也有人建议,高雄市长韩国瑜应该趁机处理这个日本汉字↓还有网友发现,台当局领导人蔡英文都曾写简体字,其中还出现了错别字↓事实上,刘世芳并非第一次因“逢中必反”被网友指责。她2016年11月21日在台“立法院”审查“侨委会”预算时声称,“侨委会”现在的文化社教活动无法真的代表台湾文化。她还举例称,“扯铃”(抖空竹)是“中国的文化”,更扬言称“侨委会”组织的扯铃活动“是在帮中国统战”。此言一出,包括台湾“扯铃”优秀的学生在内,岛内舆论反弹相当大,刘世芳还被批“去中国化”“比扯铃还扯”。因此她第二天马上改口称,经过“侨委会”说明后,“我完全能够认同:扯铃是中华文化发源,但是在台湾发扬更好。”