台原住民寻找“失落的名字”
本报特约记者 孟 甲
http://www.huanqiu.com 来源:环球时报 网友评论条进入论坛 2008-03-24 21:52
在台湾,如果问一位原住民朋友“您贵姓?”那位朋友很可能不知道该如何回答。因为,台湾原住民13个族大都没有姓的概念,他们有着与汉族人迥然不同的命名文化。在他们的名字里,隐含着从祖、父辈、子孙到所属氏族甚至出生季节等诸多“生命密码”。
名字饱含“生命密码”
从一个原住民的名字就能判断他有没有当父亲———听起来似乎有点玄,但这确实是台湾达悟族所特有的命名方式。达悟族人的名字,一生要随其家族新生命的诞生而更改好几次。还没生小孩的人名字前一定要加“希”字;当了爸爸后就叫“夏曼”再加上长子或长女的名字;当妈妈的叫“希南”加上长子或长女的名字;如果当了(外)祖父母,就要叫“夏本”加长(外)孙或长(外)孙女的名字。因此,只要知道达悟族人的名字,就能知道其辈分和大概年纪。比如,台湾现任原住民电视台台长名叫希•玛拉欧斯,从名字上我们可以判断他还没有小孩。再看一下岛内知名作家夏曼•蓝波安的名字,我们就可以知道,他当了爸爸,而且是“蓝波安”的爸爸。
泰雅族、太鲁阁族、赛德克族人的命名方式大致相同,都会在自己的名字后面加上父亲的名字,个别情况也有加母亲名字的。一般来说,长辈会以部落头目或勇士的名字为男孩命名,以部落中温顺贤淑或擅长织布的妇女名字为女孩命名。阿美族人起名时除了会承袭长辈的名字,还常常依照孩子出生的季节或时刻命名。此外,阿美族属母系社会,所以该族人有时候也在自己名字后面加母亲的名字。有些人还会在名字后面加上氏族名。
可以说,台湾原住民的传统名字,是他们与祖先传承、沟通的一把无形钥匙。台湾大学人类学系学生林岚欣看了爸爸的文章“女儿们的名字”,才知道自己的传统名Lamulo Lerem Pakawyan(很多台湾原住民的传统名都是罗马拼音)分别来自阿美、排湾和卑南血缘,承继了奶奶的妹妹、妈妈的大姐和曾祖母。一个名字就能清楚地说明其生命的延续状况,林岚欣感叹说:“我的传统名字,每个都有一个故事啊!”
曾被强令改名换姓
与台湾的历史发展过程一样,原住民的命名文化也遭遇了外力的粗暴干扰。“日据”时期,日本殖民者强迫台湾原住民改换日本姓名;台湾光复后,国民党“当政”又一声令下要求原住民全部改换汉姓汉名。原住民不通汉语,只能拜托户政人员帮着取名,有些户政人员就故意耍弄人家,取些不中听的名字,叫什么谢路人、江那个、蔡小鸟。强迫改名既伤害了原住民的自尊心,破坏了原住民的珍贵文化,也造成了一定的社会问题。比如在岛内分布广泛的布农族,有超过100个氏族,该族人依照创立家族者的特征或名字命名,但改汉姓后,原有秩序被打乱,使年轻一代无法分辨自己的氏族,甚至造成近亲通婚的危机。
















