台“外交部”首席翻译搞乌龙糗了马英九
http://www.huanqiu.com 来源:环球网 网友评论条进入论坛 2008-05-25 14:14
环球时报•环球网消息:马英九上任之后的第一餐,是在“总统府”内和日本国会议员访问团共进台铁便当,席间马英九跟日本朋友话家常。日方代表称希望马英九4年后的演说能提到日本,翻译却将其译成要马英九4年后,能够用日文致词。
据TBVS新闻报道,这位苏姓传译是台湾“外交部”的首席日文翻译,还是翻译组副组长。“外交部”说,会发生错误是因为日本友人的发言音量过小,他们不会对传译同仁进行惩处。(环球网 曹剑)
















