台“外交部”首席翻译搞乌龙糗了马英九

http://www.huanqiu.com  来源:环球网  网友评论进入论坛  2008-05-25 14:14

  环球时报•环球网消息:马英九上任之后的第一餐,是在“总统府”内和日本国会议员访问团共进台铁便当,席间马英九跟日本朋友话家常。日方代表称希望马英九4年后的演说能提到日本,翻译却将其译成要马英九4年后,能够用日文致词。


  据TBVS新闻报道,这位苏姓传译是台湾“外交部”的首席日文翻译,还是翻译组副组长。“外交部”说,会发生错误是因为日本友人的发言音量过小,他们不会对传译同仁进行惩处。(环球网 曹剑)


  

收藏此页】【 】【打印】【关闭

共有  条环球网网友评论点击查看
发表评论

  • 用户名:
  • 我来评两句

第一话题

“台独”还是两岸最大威胁吗?

5月20日,将台湾在“台独”路线上拖了8年的陈水扁卸任,台湾局势发生了重大积极变化。你认为“台独”还是两岸关系的最大威胁吗?
  • 正方:是
  • 反方:不是