9CaKrnJkHeB taiwan.huanqiu.comarticle德媒专访:马英九将台湾带向亲大陆路线/e3pmh1fmg/e3pmt8gfv台海网7月18日讯 一位留德的读者向台湾自由时报反映指出,马英九日前接受德国“南德日报”的专访,台当局事后公布了相关内容,却未提及该报当则报导的标题竟为“我们需要更多相互的理解—在八年的对峙之后,马英九将台湾带向亲中国大陆的路线”。读者质疑是否与马认知相同据台媒报道,台“新闻局长”史亚平表示,经查,专访引言原文中并无“亲中国大陆路线”字眼,只有在第二个提问中,南德日报询问“阁下刚开放台湾与中国大陆之间定期包机直航。此一举措在政治上改善与中国大陆关系的重要性为何?”其中德文用“politische annaherung”一词,有“政治上的趋近”之意,“新闻局”为求译文流畅,翻成“在政治上改善与中国大陆关系”,“新闻局”提供的译文并未刻意漏译,马英九回答时也无“亲中国大陆路线”的文字或语意。1216341900000责编:佚名台海网121634190000011[]{"email":"anonymous@huanqiu.com","name":"佚名"}
台海网7月18日讯 一位留德的读者向台湾自由时报反映指出,马英九日前接受德国“南德日报”的专访,台当局事后公布了相关内容,却未提及该报当则报导的标题竟为“我们需要更多相互的理解—在八年的对峙之后,马英九将台湾带向亲中国大陆的路线”。读者质疑是否与马认知相同据台媒报道,台“新闻局长”史亚平表示,经查,专访引言原文中并无“亲中国大陆路线”字眼,只有在第二个提问中,南德日报询问“阁下刚开放台湾与中国大陆之间定期包机直航。此一举措在政治上改善与中国大陆关系的重要性为何?”其中德文用“politische annaherung”一词,有“政治上的趋近”之意,“新闻局”为求译文流畅,翻成“在政治上改善与中国大陆关系”,“新闻局”提供的译文并未刻意漏译,马英九回答时也无“亲中国大陆路线”的文字或语意。