9CaKrnJlDXH作者:范凌志taiwan.huanqiu.comarticle台官方下最后通牒 一个月内为汉语拼音正名/e3pmh1fmg/e3pmt8gfv中新网3月4日电 据台湾《中国时报》报道,台当局“行政院”限期一个月内完成全台368个乡镇市区的汉语拼音“正名”。尽管去年已拍板定案,中文英译系统改采“汉语拼音”,但拥有地名管辖职权的各县市政府目前仍存高度歧见,全台地名乱糟糟,“行政院”召开跨部会议,下通牒要求“内政部”一个月内统一各县市乡镇市区的中英对照表,为汉语拼音“正名”。台“行政院”2日下午召开会议,由“政务委员”曾志朗召集,副召集人为“研考会”主委江宜桦。曾志朗表示,去年9月“行政院”拍板核定,中文译名系统回复实行汉语拼音,但由于目前社会上对回复实行汉语拼音,仍有部分质疑与误解,他要求“教育部”应加强政策倡导与说明,如相关配套措施:现阶段将优先处理信息服务、国际计算机信息交流、政策倡导,经费共500多万元,下阶段则由各“部会”年度预算支应,或汰旧换新时再予更新。 江宜桦也建议,由于国际广为流通的汉语拼音系统仍为汉语拼音,而通用拼音主要是整合岛内“国语”、闽南语、客语、少数民族语言等语言,外界对两种拼音系统之流通性的认知,和事实之间存在不小的落差,“教育部”应加强厘清。会中决议,各地地名译写不一,恐影响外籍人士对台湾国际化程度的观感,但各地政府仍存若干不同意见,责成“内政部”必须全力沟通协调县市政府,以化解不必要的疑虑,包括总计368个行政区名称,通通必须在一个月内整合完毕,完成“台湾地区乡镇市区级以上行政区域名称中英对照表”。1236143100000责编:佚名中国新闻网 123614310000011[]{"email":"anonymous@huanqiu.com","name":"佚名"}
中新网3月4日电 据台湾《中国时报》报道,台当局“行政院”限期一个月内完成全台368个乡镇市区的汉语拼音“正名”。尽管去年已拍板定案,中文英译系统改采“汉语拼音”,但拥有地名管辖职权的各县市政府目前仍存高度歧见,全台地名乱糟糟,“行政院”召开跨部会议,下通牒要求“内政部”一个月内统一各县市乡镇市区的中英对照表,为汉语拼音“正名”。台“行政院”2日下午召开会议,由“政务委员”曾志朗召集,副召集人为“研考会”主委江宜桦。曾志朗表示,去年9月“行政院”拍板核定,中文译名系统回复实行汉语拼音,但由于目前社会上对回复实行汉语拼音,仍有部分质疑与误解,他要求“教育部”应加强政策倡导与说明,如相关配套措施:现阶段将优先处理信息服务、国际计算机信息交流、政策倡导,经费共500多万元,下阶段则由各“部会”年度预算支应,或汰旧换新时再予更新。 江宜桦也建议,由于国际广为流通的汉语拼音系统仍为汉语拼音,而通用拼音主要是整合岛内“国语”、闽南语、客语、少数民族语言等语言,外界对两种拼音系统之流通性的认知,和事实之间存在不小的落差,“教育部”应加强厘清。会中决议,各地地名译写不一,恐影响外籍人士对台湾国际化程度的观感,但各地政府仍存若干不同意见,责成“内政部”必须全力沟通协调县市政府,以化解不必要的疑虑,包括总计368个行政区名称,通通必须在一个月内整合完毕,完成“台湾地区乡镇市区级以上行政区域名称中英对照表”。