年度汉字充斥负面字眼 台湾社会真实写照
台湾今年首次举办的年度汉字大选结果揭晓,“乱”被选为最能形容今年台湾样貌的字。台湾《联合报》今天的一篇文章对此指出:负面字眼充斥反映出当前台湾社会的氛围。
文章说,语言文字随人类生活与时俱进。古字也能产生新义,例如在台湾很红的“冏”,原意是明亮的,被引申为无力或尴尬的。从1995年起票选年度汉字的日本汉字能力检定协会,选出“变”为本年度汉字。日本首相由福田康夫换成麻生太郎,美国总统当选人奥巴马强调变革,都给人改变的感觉。日本去年选出的汉字是“伪”,反映一连串食品标示造假窜改事件,以及政治人物虚报政治献金的丑闻。固定为年度汉字挥毫的京都清水寺住持当时表示,身为日本人真是感到羞愧、震惊甚至悲愤。
台湾首次举办的年度汉字大选结果揭晓,“乱”被选为最能形容今年台湾样貌的字,“变”排第八,还在“骗”、“惨”、“闷”、“贪”、“郁”、“扁”等字之后,“爱”字在前十名吊车尾,负面字眼充斥反映出当前台湾社会的氛围。

















